Home Blog

Një poezi e Zef Zorbës – nga Ilir Seci

“Një gozhdë” nga Zef Zorba Një gozhdë e ngulur thik në mur, një gozhdë e ngulur thik në mur, një gozhdë e ngulur… Një gozhdë e futur thellë në mur, një gozhdë e futur thellë në mur, një gozhdë e futur. Një gozhdë e mbetur thatë në mur, një gozhdë e...

Illyricum Sacrum vjen në shqip

"Mbas një pune të stërmundimshme, pjesa e parë e vëllimit të VII, të kryeveprës "ILLYRICUM SACRUM", me rastin e 200 vjetorit të botimit në latinisht, po e sheh dritën e botimit edhe në gjuhën e ëmbël shqipe! Të lumtë patër Mikel Pllumaj! Libri do të jetë prezentë në Panairin e Librit në Tiranë,...

“Ringjallja e Kishës Katolike në Shqipëri” – nga At Benedict Kiely

Kisha katolike në Theth
Nga At Benedict KielyPërktheu: Albert Bikaj “Një vizitë në Shqipëri udhëtarit i kujton më të keqën e modernitetit dhe rënien e njeriut, por gjithashtu të frymëzon me shpresë.” Në vitin 1945, kur komunistët morën pushtetin në Shqipëri, Kisha filloi të persekutohej me një egërsi që nuk ishte parë nga shekujt e parë të...

Poezia ‘Biografia, poezia dhe fati’

Poeti, në fillim i rrëfen jetën e tij njeriut; Pastaj, kur njeriu është duke fjetur, zogjve, Dhe kur zogjtë kanë fluturuar larg, Ai ia rrëfen atë pemëve… Më vonë, kalon era bashkë me një pëshpërimë gjethesh. Ja çfarë më thotë era: Palloi ngre bishtin Dhe bën freks, Poeti, duhet të lëvizë vetëm pendët e krahëve të tij....

Poezia ‘Kërcimi’ (El salto)

Leon Felipe, poet spanjoll Perkthyer nga anglishtja Enkeleda Suti. Ne jemi si një kalë pa kujtesë. Ne jemi si ai kali që e ka harruar pengesën e fundit që ka kapërcyer. Ne vijmë në këtë botë duke vrapuar.Duke vrapuar përgjate pistave të gjata shekullore,të kalëruara me pengesa, duke përfshirë herë pas...

“Vetëm për sot” – Poezi nga KAROL WOJTYLA – në shqip nga Elida BUÇPAPAJ

Vetëm për sot, do të besoj në mënyrë të vendosur,pavarësisht paraqitjeve të kundërta,se Providenca e Zotit do të kujdeset për muasikur askush tjetër nuk do të ekzistonte në këtë botë. Vetëm për sot unë do të kujdesem për pamjen time;nuk do ta ngre zërin, do të jem i sjellshëm në mënyra,nuk do të kritikoj...

Feneri i shpresës – Nokë Sinishtaj

Kur eksplodon si vullkan vrima e zezë e trunitNuk e predestinon lavën benigne në atmosferëPor blon si mulli vlerat e dorës e trunit njerëzorTue i thithë n'anientim virtytet e dogmat. Ah, nuk kem' tjetër rrugdalje jashtë hymjes në tunelE po se binde trunin se ka diku fener;Ka bukureze vetim ku edhe shpresa jashta shpresësvazhdon...

Përmes leximit në dialekte, ta njohim djepin e gjuhës sonë shqipe

Nga Mr. Mark LucgjonajSecila gjuhë e ka djepin e vet ku lind, rritet dhe zhvillohet. Ashtu siç është, me të gjithë tingujt që përmban brenda, me të gjithë togfjalëshat, metaforat, toponimet, për folësit e vet ajo është gjuha më e bukur në botë. Edhe nëse flitet nga një grup i vogël njerëzish, ajo përsëri...

Handke dhe kriteret problematike të Komitetit të Cmimit Nobel – Muhamedin Kullashi

"Karshi kritikave të shumta, që erdhën nga vende të ndryshme, drejtuar Akademisë suedeze , kjo u arsyetua se çmimin e ka ndarë duke patur parasyshë vlerat letrare e artistike të veprave të Handkes. Zëdhënsi i Akademisë suedeze,Mats Malm, theksoi se ky çmim jipet duke marr parasysh « meritat letrare dhe artistike » dhe...

MIGJENI: POETI BILINGUAL I JASHTZAKONSHEM! – nga Gjergj Jozef Kola

Pulebardha jeme – Moj Galebe 1. Migjeni e Kafka Kjo drame asht nji akt dashunijet  e shkrueme me te njajtin pasion  sepse une kam mendue gjithmone se vetem dashunia ka aftesine me pa deri ne fund te shpritave njerzore e me zbulue te plota karakteret ku mbeshtjellet fryma njeriut, si perla ne nji guacke.

Artikujt e fundit